-
1 призрак
-
2 призрак
ghost имя существительное: -
3 призрак бродит по Европе, призрак коммунизма
General subject: 'a spectre is haunting Europe, the spectre of communism'Универсальный русско-английский словарь > призрак бродит по Европе, призрак коммунизма
-
4 призрак
м.spectre, ghost, phantom, apparition; spook разг.♢
гоняться за призраками — pursue / chase shadows -
5 призрак
1. spectre2. spright3. sprite4. phantom; specter5. apparition6. ghost7. shadowСинонимический ряд:привидение (сущ.) видение; привидение; тень; фантом -
6 призрак
мghost, phantom, apparition, spectre/AE specter litпри́зрак уби́той жены́ — the ghost/apparition/phantom/spectre of his murdered wife
при́зрак безрабо́тицы — the spectre of unemployment
-
7 призрак бедствия
Makarov: spectre of disaster, the spectre of disaster -
8 призрак войны
Makarov: spectre of war, the spectre of war -
9 призрак разорения
Makarov: spectre of ruin, the spectre of ruin -
10 призрак
-
11 призрак
phantom* * ** * *phantom, spectre, ghost, apparition* * *actuatorapparitionboggardboggartghostmotiveoccasionphantasmphantompretencepretextreasonshadowspectrespookspookedspookingwraith -
12 призрак
............................................................1. phantom(pantom=)(n.) خیال، منظر، ظاهر فریبنده، شبح، خیالی، روح............................................................2. spectre(specter=)شبح، روح، خیال و فکر، تخیل، هم............................................................3. ghost(n.) شبح، روح، روان، جان، خیال، تجسم روح، چون روح بر خانه ها و غیره سرزدن............................................................4. apparition(n.) ظهور، خیال، روح، تجسم، شبح، منظر -
13 призрак
ghost, phantom, apparition, spectre, spook -
14 призрак
м.spectre, ghost, phantom, apparition; spook [-uːk] разг.ужа́сный при́зрак — terrible apparition
••при́зрак сча́стья — illusion of happiness
гоня́ться за при́зраками — pursue / chase [-s] shadows
-
15 призрак
муж.phantom, spectre, ghost, apparition -
16 брокенский призрак
Русско-французский географический словарь > брокенский призрак
-
17 дух
м.1. филос. spirit2. ( моральное состояние) spirit, courage, heartпадать духом — lose* courage, lose* heart, become* despondent
упадок духа — low spirits pl.; despondency
упавший духом — dispirited, despondent
собраться с духом — take* heart, pluck up one's courage / heart / spirit; pluck up one's spirits
поднимать дух (рд.) — stiffen the spirit (of), infuse courage (into)
у него духу не хватает (+ инф.) — he hasn't the heart / courage (+ to inf.)
3. (отличительные особенности, характер) spiritпродолжайте в том же духе — continue in the same spirit, continue on the same lines
дух времени — the spirit of the age / times
4. ( дыхание) breathпереводить дух — take* breath
одним духом — at one go, at a stretch; in one breath
5. ( призрак) spectre, ghost, spirit♢
во весь дух, что есть духу — at full speed, impetuouslyбыть в духе — in good / high spirits
быть не в духе — be out of spirits, be in low spirits, be out of humour
расположение духа — mood, humour, temper
что-то в этом духе — something of the sort; something like it
не в моём духе — it is not my cup of tea идиом.
-
18 дух
I м.1) филос., рел. (мышление, сознание; нематериальное начало) spiritмате́рия и дух — matter and spirit
Свято́й дух — the Holy Spirit / Ghost
челове́ческий дух — human spirit
бли́зкий по духу — spiritually close [-s]
2) ( моральное состояние) spirit, courage, heartпа́дать духом — lose [luːz] courage / heart, become despondent
упа́док духа — low spirits pl; despondency
упа́вший духом — dispirited, despondent
собра́ться с духом — take heart, pluck up one's courage / heart / spirit; pluck up one's spirits
поднима́ть дух (рд.) — stiffen the spirit (of), infuse courage (into)
прису́тствие духа — presence of mind
у него́ духу не хвата́ет (+ инф.) — he doesn't have the heart / courage (+ to inf)
3) (рд.; суть, общий смысл чего-л) spiritдух зако́на — spirit of the law
дух вре́мени — the spirit of the age / times
продолжа́йте в том же духе — continue in the same spirit, continue on the same lines
что́-то в э́том духе — something of the sort / kind
в том духе, что... — in the vein that...
4) ( призрак) spectre, ghost, spirit••быть в духе — be in good / high spirits
быть не в духе — be out of spirits, be in low spirits, be out of humour
расположе́ние духа — mood, humour, temper
не в моём духе — ≈ it is not my cup of tea идиом.
ни́щие духом — the poor in spirit
II м.пита́ться святы́м духом ирон. — ≈ live on thin air
1) разг. ( дыхание) breath [breθ]переводи́ть дух — take breath
одни́м духом — at one go, at a stretch; in one breath
у него́ дух захва́тывает — it takes his breath away
2) разг. ( воздух) airлесно́й дух — balmy air of woods
дух свобо́ды — air of freedom
3) прост. ( запах) smell••во весь дух, что есть духу — at full speed, impetuously
из него́
и дух вон фольк. — he gave up the ghostиспусти́ть дух — die; give up the ghost
что́бы духу твоего́ здесь не́ было! разг. — never set foot here any more!
на́ дух не переноси́ть кого́-л — not to be able to stand / stomach ['stʌmək] smb
ни слу́ху ни духу — nothing is heard of himIII м.••на духу́ — at confession
IV м. воен. жарг.как на духу́ разг. — without consealing anything; as if confessing to a priest; ( при выражении заверения) ≈ God is my witness!
= душман -
19 дух
1) spiritдействовать согласно духу, а не букве закона — to obey the spirit, not the letter of the law
падать духом — to lose courage / heart, to be desponded / dejected, to become downhearted
поднимать дух — to stiffen the spirit (of), to infuse courage (into)
продолжать в этом же духе — to continue in the same spirit / on the same lines
сломить чей-л. дух — to break smb.'s spirit
дух времени — the spirit of the age / times
соответствовать духу времени — to accord with the spirit of the age / times
2) (призрак) spectre, ghost -
20 привидение
- 1
- 2
См. также в других словарях:
"Призрак розы" — ПРИ́ЗРАК РÓЗЫ , Видение розы ( Le spectre de la rose ), одноактный балет (по стихотворению Т. Готье Я призрак розы, которую ты вчера носила на балу ) на муз. концертной пьесы K. M. Вебера Приглашение к танцу (оркестровка Г. Берлиоза), сцен … Балет. Энциклопедия
Брокенский призрак — (нем. Brockengespenst), также называемый горным призраком тень наблюдателя на поверхности облаков (тумана) в … Википедия
Красный призрак — Le spectre rouge Жанр фэнтези Режиссёр Сегундо де Шомон,Фернан Зекка Автор сценария … Википедия
Resident Evil: Operation Raccoon City — Официальный логотип … Википедия
Видение Розы (балет) — Призрак Розы фр. Le Spectre de la rose … Википедия
Джексон, Шерли — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Джексон. Шерли Джексон Shirley Jackson Обложка книги Шерли Джексон «Лотерея и другие рассказы» Дата рождения: 14 … Википедия
спектр — а, м. spectre m. <, лат. spectrum. 1. Многоцветная полоса, получающаяся при прохождении светового луча через призму или иную преломляющую среду. БАС 1. ♦ Спектр солнечный световое изображение, получаемое на стене темной комнаты, от пропускания … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Список персонажей Twisted Metal — Значимость предмета статьи поставлена под сомнение. Пожалуйста, покажите в статье значимость её предмета, добавив в неё доказательства значимости по частным критериям значимости или, в случае если частные критерии значимости для… … Википедия
Хранители (фильм) — У этого термина существуют и другие значения, см. Хранители. Хранители Watchmen … Википедия
Список работ Сальвадора Дали — Сальвадор Дали в 1939 году … Википедия
спектр руж — * spectre rouge. Красный призрак. БИШ. Социализм! Будто социализм существует! Прудон, переживший его, сам умер; никто в всей Европе не занимается им, не боится его, spectre rouge. Герц. Ст. из Колокола 1866. И тот красный призрак (le spectre… … Исторический словарь галлицизмов русского языка